William Morris is so central a character to Tolkien's development as a writer that it is difficult to know where to begin. He was an artist, both fine and practical, a writer, and translator, and an extremely successful businessman. He was also a Marxist, which is why one of the most comprehensive websites about him, The William Morris Internet Archive, is housed by marxists.org. He makes a strange bedfellow with many in some respects but the strangeness has much to do with the perspective of time as reality.
Morris believed that everyone should live a life of dignity surrounded by beautiful objects, and produced cloth, wallpaper, and rugs, other other things in mass quantities and of good designs to encourage the development of good taste of the working man. His own workmen lived lives that were exemplars of his desire, and many were as much artists as craftsmen. Nonetheless, the people who bought most of what he and his company produced were middle class or better and his business did a great deal of semi-customized work, such as stained glass windows, both secular and religious.
At the same time, Morris produced exquisite, almost handcrafted, editions of books, written in a faux archiac language that required considerable attention to understand and appreciate. They were based in whole or in part on traditional folklore, most of it northern legends that were somewhat later also used by Richard Wagner, who was interested in purifying the Germanic folk, an ideal that lead on into or was used in support of some of the greatest atrocities of the twentieth century.
Although Tolkien would be among those who went to war to end war—he repeatedly denied that the orcs were inspired by Germans but they clearly are inspired with the vision of a dull, cruel, relentless enemy sloughing through blasted landscapes devoid of almost any living thing—he also acquired the desire that England have its own legends and stories, which had been lost through the centuries. But that harsh experience would come after the first inspiration and writing had already begun.
By the time Tolkien was in his late teens, he desired to create what had been lost, as had the great legend of Finland, which Elias Lönnrot pieced together and expanded, The Kalevala, and it may even have been this 1888 translation into English that he read. You can hear and see what caught the young man's ear and eye, as, for example, the Maiden of the Rainbow:
"Pohyola's fair and winsome daughter,
Glory of the land and water,
Sat upon the bow of heaven,
On its highest arch resplendent,
In a gown of richest fabric,
In a gold and silver air-gown,
Weaving webs of golden texture,
Interlacing threads of silver;
Weaving with a golden shuttle,
With a weaving-comb of silver;
Merrily flies the golden shuttle,
From the maiden's nimble fingers,
Briskly swings the lathe in weaving,
Swiftly flies the comb of silver,
From the sky-born maiden's fingers,
Weaving webs of wondrous beauty."
Tolkien was hardly the only writer to fall under the spell of The Kalevala. On another continent, another writer strove to create a myth for his land, too, which gave Americans:
"By the shore of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
At the doorway of his wigwam,
In the pleasant Summer morning,
Hiawatha stood and waited.
All the air was full of freshness,
All the earth was bright and joyous,
And before him, through the sunshine,
Westward toward the neighboring forest
Passed in golden swarms the Ahmo,
Passed the bees, the honey-makers,
Burning, singing In the sunshine.
Henry Wadworth Longfellow also heard the commanding tramp of that meter, and wrote in the hope of making legends, but we will follow Tolkien's path for the time being, as Tom Bombadil sought Goldberry among her lilies on a day when it was fortunate for hobbits that he did so.
(to be continued)